Александр Пушкин

Сонет

Scorn not the sonnet, critic.
Wordsworth. *

Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.

Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненныи
Свои мечты мгновенно заключал.

У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.

1830

* Не презирай сонета, критик.
Вордсворт. (англ.)

Источник: Полное собрание сочинений. В 7 ми томах. М., «Наука» – «Голос», 1995