Алексей Плещеев
Легенда
Был у Христа-младенца сад,
И много роз взрастил он в нем;
Он трижды в день их поливал,
Чтоб сплесть венок себе потом.
Когда же розы расцвели,
Детей еврейский со́звал он;
Они сорвали по цветку,
И сад весь был опустошен.
«Как ты сплетешь теперь венок?
В твоем саду нет больше роз!»
– «Вы позабыли, что шипы
Остались мне»,– сказал Христос.
И из шипов они сплели
Венок колючий для него,
И капли крови вместо роз
Чело украсили его.
1877
Примечания
Перевод из неизвестного английского поэта.
Источник: А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений. Москва, Ленинград: Советский писатель, 1964.